chinesische-sprache.de
Chinesische Sprache

Q&A: Gibt es eine Bibelübersetzung die in der heutigen Sprache geschrieben ist?

21.01.2012 von chinesischesprache

Frage von Der Elch: Gibt es eine Bibelübersetzung die in der heutigen Sprache geschrieben ist?
Die Bibel ist ja ziemlich anstrengend geschrieben. Gibt es auch eine Bibel die in unserer heutigen alltäglichen Sprache geschrieben ist? Mit AT und NT!

Habe mal gehört dass es so eine moderne Übersetzung geben soll.

Beste Antwort:

Answer by Wuastraddöööö
Jip, kannst du hier kostenlos lesen:

http://www.die-bibel.de/online-bibeln/

Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!

Google+

Gepostet in Chinesische sprache

12 Antworten

  1. I ♥ CHEESE

    Ja und zwar die Volxbibel. Die würde ich auch gerne mal lesen.

    -> http://de.wikipedia.org/wiki/Volxbibel

  2. Jesaja

    Volxbibel z.B. (Geschmackssache^^ und doch ziemlich lästerlich^^)

    http://wiki.volxbibel.com/1.Korinther_11

    (Ausschnitt: 2 Ich finde es richtig geil, Leute, dass ihr mich nicht vergessen habt, und dass ihr weiter versucht alles durchzuziehen, was ich euch beigebracht habe.)

    Besser ist die BasisBibel, Neues Leben, Hoffnung für alle, und Gute Nachricht. Für Einsteiger und die Leute die leichte Kost mögen. Es sind aber mehr Bibelübertragungen als Übersetzungen. Übersetzungen sind Elberfelder, Schlachter, Luther…

  3. TWally

    Nun, die Luther-Bibel ist auf deutsch, das ist immer noch eine heutige Sprache. Es gibt aber auch sogenannte Jugend-Bibeln.
    Aber ganz heutig ist die Manga-Bibel: http://www.amazon.de/Manga-Bible-NT-Raw-Tniv/dp/0340910437/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1313521728&sr=8-5

  4. Secular Humanist

    Pfarrer Joerg Zink hat sich die Muehe gemacht. (ich besitze eine Ausgabe des NT Uebersetzung, liest sich wie eine Zeitung)
    http://de.wikipedia.org/wiki/J%C3%B6rg-Zink-Bibel

  5. Arokh

    Ey jo alter dann haben die den voll fett ans Kreuz genagelt…
    halt ich für eher unwahrscheinlich…

  6. Anna Karenina

    Die Elberfelder Bibel ist eine bedeutende deutsche Bibelübersetzung, die erstmals 1965 Neues Testament und 1953 Altes Testament erschien. Sie konnte zwar nie die gleiche Verbreitung wie die Lutherbibel finden, hat aber im Laufe der Zeit wegen ihrer begriffsnahen Übersetzungsweise und Texttreue viele Freunde gewonnen. Die Wörtlichkeit der Übersetzung hat in ihr Vorrang vor sprachlicher Schönheit. Damit wurde sie zum Vorbild für viele weitere Übersetzungen.

    Die Elberfelder Übersetzung war eine der ersten deutschen Bibelübersetzungen, die im Neuen Testament mit dem Textus receptus grundsätzlich brach und neue Erkenntnisse der Textkritik widerspiegelte.

    Die Elberfelder Bibel ist eine ausgangstextorientierte Bibelübersetzung. Ziel ist es, den Originaltext der biblischen Schriften möglichst unverfälscht und mit möglichst wenig theologischer Interpretation wiederzugeben.

  7. erhardgr

    Ich schlage mal fünf vor:
    die Basis-Bibel (noch nicht vollständig erschienen),
    die Volxbibel,
    die Zürcher Bibel,
    die Gute Nachricht und
    Hoffnung für alle.

  8. whyskyhigh

    ja klar
    auch in englisch oder anderen sprachen

  9. Janna

    Die sogenannte “Volxbibel” und andere, absolut unnötige und übertriebene Modernisierungen lassen leider echte Achtung vor dem Schöpfer und seinem Wort vermissen, ganz zu schweigen davon, dass dem Leser die Erhabenheit der Sprache, die ihresgleichen sucht und in guten Übersetzungen erhalten bleibt, verloren geht.
    Auch die Aufmachung zeugt nicht eben von Respekt, ganz im Gegenteil.

    Wer die Bibel verstehen will, benötigt dafür keine moderne Übersetzung, sondern vor allem eine korrekte nebst dem “Fachmann”, der sie erklärt und entschlüsselt.

  10. Don Joe™

    einheitsübersetzung

    weisheiten salomons .. mathäus evangelium

    sind nicht “unmoderner” als YC, und unendlich wichtiger

    vorallem würde ich den edlen Qur-ân empfehlen
    —————————
    Al-Nour (The Light)

    # 24:30 Sprich zu den gläubigen Männern, daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen. Das ist reiner für sie. Wahrlich, Allah ist recht wohl kundig dessen, was sie tun.

    At-Tauba (The Repentance)

    # 9:33 Er ist es, Der Seinen Gesandten geschickt hat mit der Führung und dem wahren Glauben, auf daß Er ihn obsiegen lasse über alle (andern) Glaubensbekenntnisse, mag es den Götzendienern auch zuwider sein.

    Yunus (Jonah)

    # 10:30 Dort erfährt jede Seele, was sie vorausgesandt. Und zurückgebracht werden sie zu Allah, ihrem wahren Herrn, und das, was sie zu erdichten pflegten, wird für sie verloren sein.

    —————————

    grüße und frieden

  11. Annemarie R

    Lese jeden Tag einige Zeilen in der

    http://wiki.volxbibel.com/Johannes_1

    Eine Ergänzung ist http://www.losungen.de

  12. starwars

    “Gibt es eine Bibelübersetzung die in der heutigen Sprache geschrieben ist?”

    Ja, die Neue Welt Übersetzung der Heiligen Schrift.
    http://watchtower.org/x/bibel/

    Anmerkung: Die sogenannten Volxbibel ist nicht zu empfehlen, da sie dir nicht hilft, Verständnis zu entwickeln.

Hinterlasse einen Kommentar

Bitte beachten: Ihr Kommentar wird überprüft. Bitte schicken Sie Ihren Kommentar nicht erneut ab.